Форум » Курилка » Оффтоп #11 » Ответить

Оффтоп #11

Adventure: Все прочие разговоры. Кроме основных еще одно правило - чувство Меры. Напостил здесь - напости в игровой

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Marble: Faer Ну да, отчасти это их расовый характер.) Плюс у них действительно очень крепкие семейно-клановые отношения, и та родня, которая нами воспринимается как "седьмая вода на киселе" для гномов - ближайшие родственники. Кстати, вроде у дварфов это похоже, но гномы более экстравертированный народ.)) Это я оправдываюсь, значит...)) Но если тебя это порадует, то могу сообщить, что в гномьем календаре есть такой праздник - День Молчания, когда они должны размышлять над сущностью бытия и собственной жизнью. Им даже заклинания в этот день читать нельзя - только если в совсем крайних случаях. Так что, при желании, если всё будет совсем плохо, можно устроить и такое.) Спасибо большое!) Пригодится.))

Faer: Marble ух ты!! интересно))))) хоть неписем, но попробую расу))) Про праздник - не представляю, как Марбел его отмечает))) полагаю, то ли отлынивает, то ли изучает язык жестов))

Сзейини: Faer А как же свифнеблены? Они между прочим тоже гномы... И в литературе общеизвестной они есть. Правда, они там не совсем рулбучные "отморозки", но все же отличаются от скальных))))


Marble: Faer Ну, я рада, что воодушевила тебя с гномами.)) С удовольствием на это посмотрю :)) (задумчиво) Я думаю, она выражает всё, что хочет сказать мимикой и мрачно ворчит про себя. Хотя, опять таки, не ручаюсь)) Мне это понятнее на деле.) Сзейини На самом деле есть ещё и лесные гномы, которые тоже достаточно тихи. Так что, может быть, это только скальные такой...э-эм...вид с мутационной болтливостью, Гарл их знает))

Faer: Сзейини Это совсем другая песня))) подземные расы кардинально не похожи на поверхностные, потому я их в расчет обычно не беру Свирфов я еще с ТЭ ненавижу. Это ж надо додумать присобачить чуваку вместо отрубленных рук молот и кирку! Садисты-трудоголики, блин))

Сзейини: Faer Ну, за исключением дроу и пожирателей разума - все подземные расы трудоголики (даже ороги!!!) Marble Лесные гномы не то чтобы такие же тихие, как и свифы... они просто совсем незаметные))) Свифы, я бы сказал, единственные гномы БЕЗ врожденного чувства юмора, лесные как бы тоже любят пошутить. Злобно. Но, так чтоб никто не догадался, что они (лесные гномы) были на месте шутки)))))

Faer: Marble а хотя бы час в День Молчания над смыслом бытия будет размышлять? Сзейини та ладно! кто там трудоголик кроме гномов, дварфов и орогов?

Marble: Faer Да ладно, я думаю, она может даже больше. Она вообще любит размышлять, главное, чтоб её никто не отвлекал, а то иначе она забудет о священном празднике.))) Ну, в общем, я в неё верю.)) А как насчёт Слайтов?)) По-моему, себя не жалеют во имя служения матушке-природе. Другое дело, что друидское ремесло оно такое...медитативное.)) Сзейини М-да, пожалуй. Я их из-за этого иногда даже путаю с дварфами (не с дуэргарами, конечно, те слишком специфичны). Вот, например, до сих пор не могу понять: кем же именно был Азраэль из "Рыцаря чёрной розы". Перевели - "гном", но меня порой мучают сомнения...

Faer: Marble ты ведь сама дала слайтовой деятельности чудесное определение - "медитативная". При таком подходе довольно сложно перетрудиться))) К названиям. Веселее всего, когда переводят "карлик", подразумевая на выбор дварфа, гнома или халфинга))

Marble: Faer Эй, духовная работа ничуть не легче физической! Порой даже сложней. А ещё на неё себя заставить труднее, ибо плоды усилий не всегда столь очевидны как при практической деятельности. В общем, я - за работников умственного духовного труда!)) Да-да-да!)) Ага, а ещё есть вариант с человеком, страдающим карликовостью. В общем, беда одна с этими переводами, а всё оттого, что когда-то в начале начал (ну, насколькор мне известно) толкиеновских дварфов перевели как "гномы". С тех самых пор путаница в названиях и царит. На мой взгляд это оттого, что переводчиков фэнтезийных книг собственно жанр и все эти дварфийско-гномо-халфлингские нюансы совершенно не волнуют - перевёл, деньги получил, а читатели пусть сами разбираются, должны же они хоть над чем-то думать. (сокрушенно) Я вот читала первую книгу про Эльминстера - так там вообще перевод был, похоже, машинный, а собственно переводчик читал текст один раз, просто корректируя окончания. По крайней мере, создается такое впечатление. Нет, ну правда, что это значит: "Ни человек, ни женщина не могли...." Я уверена, что ни одна убеждённая феминистка такого бы не простила.))

Faer: Marble походу, переводчиков вообще мало что волнует. "Рыжие волшебники Тэя" - слабо? А карта с географическими названиями, отличными от тех, что в тексте? А написать мужику гетры вместо штанов?)))) хотя.. чего ждать от переводчиков, если автора оригиналов лажают?...

Marble: Faer Ой, Эру, мне нельзя на ночь глядя так смеяться. ))))) Э-эм, позволь полюбопытствовать, из каких книг эти перлы? Ну, что я сразу знала, к чему относиться с осторожностью.)) Ну, с авторами тоже бывает, не исключено. Теоретически, у них для этого есть корректоры и редакторы, хотя в наше время те тоже могут добавить к авторским ошибкам свои. Правда, мне кажется дело тут даже не столько в ошибках (всё-таки от них никто не застрахован - мало ли что), сколько в нежелании их искать и исправлять. Об уважении к читателям я вообще молчу. Господи, разворчалась как старуха! Нет, конечно, исключения бывают, но найти их - задача не из легких. Лучше почитать что-нибудь временем проверенное, старое, но до чего ещё руки не дошли.))

Faer: Marble первые два - из Аватаров, последнее - фанатский в целом неплохой перевод, Маг-гончая. ВПК кое-где пересказывали ооочень вольно (либо моя англ.версия была какой-то предварительной))) Да! Вспомнил еще перл - "джентарим" (при оригинале Zhentarim). По идее, при редактуре автор все равно должен просматривать правки и либо соглашаться, либо слать лесом. Но наверно правится лишь грамматика, т.к. лажу в англ. книгах я вылавливал в логике повествования, нестыковке фактов. А вообще - читаю сейчас Аватары (в 80-х их писали, да?) и осознаю, что литература по ФР таки с годами становится лучше! И это хорошо

Marble: Faer Спасибо)) Хм, ну, в принципе, да, но по-моему вопрос этот часто ставится ребром: либо вы переписываете так, как я говорю, либо берите свою рукопись и идите с ней куда ходите. Так что логические ошибки - это скорее косяки в работе редакторов. Ну да, помнится, в "Аватарах" действительно была какая-то фигня с названиями, хотя я читала только первую книжку, но вроде бы что-то там с ними и вправду не так. Да и с именами глав.героев и богов вроде бы тоже какая-то фигня творится. И Ао у них почему-то просто маньяк. Однако, они, несмотря на всю свою...даже не знаю...простоту? ценны тем, что описывают один из любопытнейших периодов фаэрунской истории. Да и как смертные богами становятся - не каждый день видишь.) Хотя я до этого момента так и не дочитала. А вообще наблюдение хорошее. Значит, авторы-таки развиваются профессионально, а не просто штампуют абы что да абы как. Хотя я вот гляжу на горы книг о Дзирте в магазинах и...ну, кто их читал, там персонажи действительно всё время развиваются или Сальваторе всё же периодически халтурит? Я-то опять-таки читала лишь две первые.))

Faer: Marble пишет: Так что логические ошибки - это скорее косяки в работе редакторов. в смысле - редактора недоглядели или неудачно сокращали? а в какой плоскости ты рассматриваешь изменения в литературе? Книги 80-х отличает наивность и слишком буквальное следование игромеханике (ну напр., когда чел вошел в тень и никто в комнате его не видит). Сейчас от подобного, к счастью, отходят. В рамках Сальваторовщины... Первые из написанных книг (Долина Ледяного Ветра) довольно наивны, потом Сальв вроде как расписался, но при первых признаках ухода в маразм и сопли я бросил читать серию)) Самый запомнившийся из динамичных характеров - это Джеггред, дреглот из ВПК. В 1й книге он рычал, во 2-й произносил отдельные слова, в 3й пытался строить предложения, а в 5й наконец родил умную мысль. Прогресс и развитие налицо!

Marble: Faer Да всё что угодно. )) Это каждый конкретный случай нужно отдельно разбирать, чтоб понять где что.) В плоскости качества и соответствия реальности.) Хотя я бы не говорила об изменениях в литературе глобально, ибо на мой взгляд раньше писали как-то...глубже, хотя утверждать 100% не буду, поскольку современная проза не совсем мой конёк. Впрочем, в былые времена было заметно меньше так называемого "легкого чтива", хотя и книги сами по себе являлись редкостью. Нет, я вовсе не хочу по приходу в магазин обнаружить на тамошних полках одни пыльные философские трактакты, но и всякие там детективы, которые подобно инфекции захватывают все больше и больше пространства в магазине - пугают. Во всём надо знать меру. Э-эм, меня опять занесло. Ну, вот именно это меня в больших сериях и настораживает. Они ведь ещё как наркотики - если не проявить волю, то будет уже противно, а читать всё равно продолжаешь.)) Прогресс))) А что было с этим даеглотом? Молодой да ранний?)) В смысле, мне всегда казалось, будто эти твари позиционируются как чертовски умные.))

Faer: Почему-то мне кажется, что чтение всегда носило развлекательный характер. Ну к примеру Гомер - классик, основоположник, а ведь Илиада и Одиссея - приключалки по своей сути))) Marble пишет: Они ведь ещё как наркотики - если не проявить волю, то будет уже противно, а читать всё равно продолжаешь.)) Странная склонность)) И часто так читаешь - "через противность"? В основном серии люблю. Приятно встречаться с полюбившимися героями снова и снова. А еще часто читаю книги серии вразброс: интересно по обрывкам воспоминаний и намеков реконструировать, что же было раньше. Драеглот был одним из "партийцев". Его как-то изначально сделали крайне звероподобным, руководящимся в основном инстинктами. Не думаю, что трансформация характера была намеренной. Возможно, сказалось то, что ВПК - межавторский цикл и создатели просто не выдержали характер персонажа. Плюс в последней книге (где драеглот ощутимо поумнел) вообще много натяжек. Создавалось даже ощущение, что Визарды просто жестко указали, каким должен быть финал, а несчастный автор вынужден был подгонять результаты.

Marble: Faer Ну-у, да, пожалуй, это, наверное, предназначение литературы такое - занимать ум и давать пищу для размышлений. Кому-то и учебник по высшей математике - развлечение и средство уйти от реального мира в любимые вычисления.)) А вообще, я просто-напросто люблю бухтеть по поводу упадка нравов и его последствиях, хотя умом и понимаю, что в общих чертах во все времена люди одни и те же, ценности у них одинаковые, и ничего никуда не падало. Хотя, смотря с чем сравнивать.)) На самом деле, нет. В прошлом - могла, а потом почему-то перестала заниматься умственным мазохизмом, и теперь бросаю циклы сразу, как только они начинают казаться скучными. Однако, явление такое в природе встречается. А вообще, это от книг зависит, только беда в том, что, по закону подлости, именно любимые авторы как нарочно тянут да тянут с выходом продолжения (я вон уже две книги с 2007 года жду), в то время как все остальные, по ощущениям, пишут со световой скоростью.)) А несколько книг одновременно не читаешь?;)) Ого!) Так, звучит интересно, надо глянуть. Всё-таки даеглоты-персонажи встречаются не каждый день.)) Вполне может быть, всё-таки хозяин - барин, а сеттинг находится именно под их ведомством. Это, наверное, порой создает страшные неудобства писателям, но в любой профессии свои сложности. )

Sinisstra: Faer Вся кампания ВПК длилась более года и уж вся группа как миниумом повысила свои навыки на 5 уровней. Думаю, драэглот смог повысить себе интеллект на достаточный уровень, чтобы создавать простые предложения))

Faer: Marble добросовестно искал тебе цитату о временах и нравах, но мой паршивый инет скоро сведет меня с ума А что за серию, если не секрет, ты ждешь с 2007 г.? В основном по две книги и читаю) Sinisstra логичное объяснение))) Ты уже вернулась?



полная версия страницы